PREVIOUS | NEXT | BACK TO TEXT | © IISH | NEHA |
Dutchmen Oranda-jin 1863 Artist: Yoshitora Publisher: Yamashiroya Jimbei, Yokohama 35.2 x 24.4 cm. Inv.nr.: NEHA SC 477 nr. 28
Slide: BG K9/447 A Dutch couple. The Japanese text is a phonetic list of Dutch words, such as 'e-e-te-n-su-to-kku' (etensstok/chopstick). Show large picture (179 Kb) |
|
Text: (right to left) shi-ya-mi-se-n : shamisen ta-ri-i-da-ra-a-to : "driedraad" (three-thread) to-ro-n-hi : trom (drum) chi-i-n-ge-n : zingen (sing) mo-o-i fu-ru-o : mooie vrouw (beautiful woman) su-re-ku-te fu-ru-o : slechte vrouw (evil woman) su-ppu-ji-fu : spoedig (soon) ka-a-ru-su : kaars (candle) su-no-i-to : snuiten (snuff) ra-n-ta-a-ru : lantaarn (lantern) e-e-te-n-su-to-kku : etensstok (chopstick) be-tto : bed (bed) su-ra-a-pe-n : slapen (sleep) o-mu-he-ru-su-de : omhelsd (embraced) |